31 8月, 2014

Bologna Loaf.

Well, there's a baby in the house!  赤ちゃんだよ。

Bless the little bologna loaf.  That, by the by, is one of many great things from Bill Watterson's Calvin and Hobbes.  In one strip, Calvin's father quips: "I knew we'd made a mistake the minute I saw that little bologna loaf in the hospital bassinet."  Mind you, this baby is no mistake.  Quite the contrary.  It's just that referring to a human child as a "bologna loaf" is pretty goddamn funny.  Didn't fully understand the significance of the statement prior to seeing a newborn, caucasian infant nekkid in the aforementioned hospital bassinet.  It's an apt description.

Speaking of apt descriptions, there are many great words in Japanese.  One such is 親バカ.  It refers to parents utterly agog over their own child and that child's perceived capability, intelligence, excretion prowess, looks, or what-not.  The term literally means parent fool.  Never really understood the term until now.  It's definitely an apt description.  Baby is barely a month old, and all the handheld electronics in the house are already inundated with pictures of him widdle face.

But that aside, the summer is nigh over.  Thus, vacation is over.  This week both these fool parents go back to work.  Have some trepidation about working full time and caring for an infant, but it can't be helped... and nothing will do but to do it.  しょうがないだな〜。頑張ろう。

The little guy is worth it.  And then some.  Bless the little bologna loaf.